冷战 Cold War
剧本:
4.0
演技:
5.0
视觉部分:
5.0
音乐:
5.0
总评分:
2.0
尹扬明在«冷战»电影
Борис Хохлов
2006年5月27日 20:31
1 / 1 505
剧本:
4.0
演技:
5.0
视觉部分:
5.0
音乐:
5.0
总评分:
2.0
Борис Хохлов
2006年5月27日 20:31
1 / 1 505
Наемный убийца Ка Чу (Саймон Ям) работает в паре с загадочной Марией (Кристи Чунг), которая предоставляет ему контракты на криминальных боссов. Ка Чу делает все это только из-за того, что Мария может помочь ему найти того, кто убил его жену, однако у Марии вообще другие планы на его счет – на самом деле она работает на поднимающегося мафиози Юнга (Винсент Ван) и скоро Ка Чу станет им не нужен.
В 70-х Леунг Ка-Ян был звездой экшен-жанра, не потерялся он и в 80-х, однако 90-е принесли ему забвение – видимо, с горя он даже несколько раз попробовал себя в режиссуре, хотя успешными эти попытки было не назвать. Во-первых, именно Леунг Ка-Ян «в ответе» за один из худших фильмов Стивена Чоу «Мой герой», а во-вторых, он же в ответе за «Холодную войну», которую можно безо всяких сомнений заносить в худшие фильмы всех, кто здесь снялся.
Снимали «Холодную войну» в Корее, но зачем, решительно непонятно. Помимо гонконгских актеров в касте есть несколько корейцев (они играют местных полицейских), но они все равно говорят по-кантонски и в одной сцене, где Кристи Чунг изображает американку, говорят ей на чистейшем кантонском: «Девушка, а вы по-нашему не понимаете, что ли?». Извините, а «ваш» – это какой? К сожалению, это не единственная глупость, что встретится вам за полтора часа просмотра (если, конечно, вы все эти полтора часа высидите) – всевозможные перлы встречаются чуть ли не каждую минуту. Например, один полицейский, сообщая другому о перестрелке, произошедшей ночью, говорит фразу: «На месте была найдена кровь Ка Чу – наверняка он в этом замешан!». Насколько я знаю, кровь бывает только определенной группы, а ее принадлежность к определенному человеку может выявить только анализ ДНК. И это еще далеко не все ляпы.
Увы, на ляпах проблемы фильма не заканчиваются – вернее, по сравнению с глобальными его минусами какие-то несостыковки в сценарии кажутся ерундой. Дело в том, что фильм чудовищно, просто нечеловечески затянут и зануден до зубовного скрежета. Пять минут нам показывают, как некая кореянка тащит на своих плечах раненого Ка Чу на вокзал, сажает его в поезд, едет вместе с ним, сходит на станции, идет до дома и так далее. В сюжете то и дело возникают сцены, которые вставлены в фильм вообще без какой-либо цели – кроме как еще потянуть время. Например, где-то в первой половине ленты действие неожиданно переключается на двух напарников-полицейских, которые ни с того, ни с сего начинают погоню за какими-то залетными грабителями банка. Побегали, догнали, отвели в участок, забыли.
Диалоги – это отдельная песня. Сценаристы фильма настолько обленились, что даже не стали писать никому толковых реплик, поэтому большей частью герои обмениваются яростными взглядами и нечленораздельными мычаниями. В принципе, я их могу понять (сюжет-то прост, как три копейки, чего там рассусоливать), но это однообразие еще больше усыпляет. Не помогают фильму и актеры – никому из них их роль совершенно не интересна. И их я тоже понимаю – о какой роли вообще может идти речь, если персонажи здесь характеризуются в основном «крутым» прикидом? Саймон Ям весь фильм щеголяет в длинном черном пальто а-ля Нео и темных очках, и его единственная задача здесь – выглядеть круто.
Но «выглядеть круто» – это одно, а «производить впечатление крутости» – совершенно другое. В «Холодной войне» вроде бы есть экшен, причем даже с большими взрывами, но поставлен он так же, как и все остальное – лениво, скучно, безыдейно. Более того, под конец Леунг Ка-Ян неожиданно решает посоревноваться с Джоном Ву и ни с того, ни с сего объединяет Ка Чу и одного из полицейских в дурацкой сцене, очевидно навеянной «Наемным убийцей». Однако, какой бы дурацкой она ни была, встречаешь ее, как манну небесную – ура, наконец-то занудство кончилось, хоть постреляли чуток.
剧本:
4.0
演技:
5.0
视觉部分:
5.0
音乐:
5.0
总评分:
2.0
尹扬明在«冷战»电影
剧本:
4.0
演技:
5.0
视觉部分:
5.0
音乐:
5.0
总评分:
2.0
评论
Log in or register to leave a comment
编辑评论