radio direct
HKCinema Radio
电台
歌手
专辑
歌名
年份
期间
更早
avatar frame
您好! 我们还没有认识 :)
请登录 或者 请注册 登录 或者 注册

双龙出海 The Return of Pom Pom

剧本: rating 5 5.0
演技: rating 7 7.0
视觉部分: rating 7 7.0
音乐: rating 7 7.0
总评分: rating 5 5.0
Борис Хохлов 2009年3月31日 00:51 1 / 1 577
剧本: rating 5 5.0
演技: rating 7 7.0
视觉部分: rating 7 7.0
音乐: rating 7 7.0
总评分: rating 5 5.0
Борис Хохлов 2009年3月31日 00:51 1 / 1 577

Неразлучные Чоу (Ричард Нг) и Бетховен (Джон Шам) все-таки разлучаются – Чоу женится на героине Дини Йип и Бетховену приходится от них съехать. Но это еще далеко не все беды друзей – их переводят под начало злобного инспектора Тина (Джеймс Тьен), который не будет либеральничать с ними так же, как инспектор Чан (Филлип Чан). В довершение всего инспектора Чана подставляют и выкрадывают у него 200 тысяч, которые Чан должен был доставить в суд. Сделать это мог лишь давний враг Чана, бывший вор по прозвищу Летающий Паук (Лам Чинг-Йинг), которого Чан в свое время оставил калекой. Но надо же такому случиться, что Бетховен влюбится в дочь Летающего Паука (Кара Хуи)!


Вторая часть «Пом Пома» вышла в кинопрокат всего через четыре месяца после оригинала, так что о ее качестве можно сделать далеко идущие выводы – что хорошего можно родить за такой срок? Подозрения полностью оправдываются – максимум, на что хватило сценаристов, так это на одну жиденькую сюжетную линию и полдюжины минисценок, которые можно вообще вырезать из фильма без ущерба для основной истории. Кстати, так и сделали в первом DVD-релизе фильма – чтобы избежать проблем с китайскими цензорами, из него удалили эпизод, в котором Бетховена «спасают» беженцы из материкового Китая. И, надо сказать, лента в той редакции абсолютно ничего не потеряла, кроме пяти минут экранного времени.

Юмор в сиквеле тоже предсказуемо сдал – не так, чтобы морщиться во время просмотра, словно смотришь какой-нибудь «Самый лучший фильм», но теперь обаятельным звездам приходится тянуть на себе картину в два раза активнее. Скетч, в котором Бетховен пытается сообразить, что ему показывает Чоу, пытающийся скрыть от жены, что они были в ночном клубе, довольно забавен, но лишь потому, что отыгрывают его Ричард Нг, Джон Шам и Дини Йип – в исполнении других актеров эпизод бы «завалился». И это еще один из самых удачных гэгов фильма!

Экшена стало еще меньше, чем в оригинале – по меркам гонконгского кино середины 80-х, можно сказать, его тут нет вообще. Лам Чинг-Йинг (он же записан и как постановщик экшена) и Кара Хуи пару раз прыгают и машут ногами, но это не поединки, а скорее комические погони, в которых их боевой талант остается нераскрытым. Единственное, чем лента действительно привлекает, так это обилием звезд в второстепенных ролях – до Саммо Хунга и прочих мегазвезд не доходит, зато «по мелочи» набирается неплохой улов – Энтони Чан, Мелвин Вонг, Лау Кар-Винг, Юэнь Мо и Бен Лам в одной из первых (и совсем не боевых) своих ролей.

剧本: rating 5 5.0
演技: rating 7 7.0
视觉部分: rating 7 7.0
音乐: rating 7 7.0
总评分: rating 5 5.0
Джон Шам
岑建勋在«双龙出海»电影
Ричард Нг, Джон Шам, Кара Хуэй и Дини Йип
惠英红, 吴耀汉, 吴耀汉在«双龙出海»电影
Лам Чинг-Йинг
林正英在«双龙出海»电影
剧本: rating 5 5.0
演技: rating 7 7.0
视觉部分: rating 7 7.0
音乐: rating 7 7.0
总评分: rating 5 5.0

评论 12

Log in or register to leave a comment
Seryjj007 2023年9月11日 20:44
Королевой данной части выступает обаятельная Кара Хуэй, в роли дублерши во время съемок меченосного фильма, весьма эффектно появляющаяся к середине киноленты. Отрицательному персонажу "Летающему Пауку" Лам Чин-Ину могли бы добавить побольше седины, так как хорошо сохранился для отца взрослой дочери. Смешным моментом этой части можно назвать проверку "Летающего Паука" на чувствительность Ричардом Нг, с маньячным взглядом, перед финальной дракой. Саммо решил не участвовать собственной персоной, а просто засветиться фоткой.
AndBeast 2016年9月19日 19:57
Примерно тот же уровень, что и в предыдущей "Пом-Поме". Только фильм почему-то разваливается на две части: до кражи пакета с деньгами и после. Если бы история Летающего Паука хоть как-то всплывала раньше, было бы намного логичней.
Вторая часть кино откровенно держится на обаянии Хуи и дуракавалянии Чин-Йинга. Большего, к сожалению, решили зрителям не показывать. С экшном и трюками вообще практически не заморачивались, отдав все на откуп комикованию - не самый выигрышный варинант, учитывая специфичность юмора от "счастливых звезд".
Но, в то же время, и особо ругать "Возвращение" не за что. Учитывая содержание первой части, завышенные ожидания от второй - скорее, проблема зрителя.
marshal229 2015年11月17日 15:16
Самый удачный из четырех. И экшен бодренький присутствует
дзюбей китагава 2015年9月6日 14:31
Интересный момент- - фото Саммо Хунга на зеркале в гримерке Кары.
solex 2012年11月3日 17:01
В фильме хороший юмор, который не дает скучать даже при отсутствии драк. За фильм 4 с плюсом.
Ours 2010年12月16日 02:00
Это часть, пожлуй, больше всего мне понравилась. Процент удачных шуток довольно высок. Когда парочка приходит вгости к герою Лам Чинг-Йинга - вообще умора.
rveger 2010年1月14日 21:49
Ричард Нг и Джон Шам просто рождены для своих ролей !!! Понравилось !!!
amadinn 2010年1月2日 19:18
отличная часть
amadinn 2010年1月2日 19:18
отличная часть
amadinn 2010年1月2日 19:18
отличная часть
SamoGon 2009年12月6日 00:29
Еще тупее шутки, еще меньше трюков... Как то всё по-детски, что ли... Может это у китайцев такие законы юмора, но их можно простить только когда глупые шутки компенсируются хорошими экшн-сценами, чего в данном случае не наблюдается.
ekisha 2009年4月1日 10:46
А по мне эта серияя лучше чем оригинал.
Самая смешная роль Лам Чинг Йинга в его карьере.Да и сцены в которой Ричард Нг показывает
Кара Хуи что Джон Шам коп,или сцена где ищут слепого информера....Один из самых классных комедий!!!!!!
编辑评论


请注意



需通过确认!



请注意


等级




! ? scrollToTop scrollToBottom
登录