radio direct
HKCinema Radio
电台
歌手
专辑
歌名
年份
期间
更早
avatar frame
您好! 我们还没有认识 :)
请登录 或者 请注册 登录 或者 注册

鹿鼎记II神龙教 Royal Tramp II

剧本: rating 5 5.0
演技: rating 8 8.0
视觉部分: rating 8 8.0
音乐: rating 7 7.0
动作上演: rating 8 8.0
总评分: rating 7 7.0
Борис Хохлов 2010年5月24日 00:14 1 / 1 267
剧本: rating 5 5.0
演技: rating 8 8.0
视觉部分: rating 8 8.0
音乐: rating 7 7.0
动作上演: rating 8 8.0
总评分: rating 7 7.0
Борис Хохлов 2010年5月24日 00:14 1 / 1 267

Уилсон Бонд (Стивен Чоу) снова в деле – он продолжает служить при дворе императора Цин, но шпионить в пользу повстанцев. Тем временем могущественная воительница из Секты Дракона, потерпевшая поражение в первом фильме, перерождается в новой форме, впитывает силу своей наставницы и предпринимает еще одну попытку убить императора.


Сиквел «Королевского бродяги» был снят по горячим следам предшественника – сроки съемок были настолько сжатыми, что ряд актеров не смог вырваться на съемки продолжения и сценаристу, продюсеру и режиссеру Вонгу Джингу пришлось вовсю импровизировать. Ряд звезд первой части ушел далеко на второй план (Сандра Нг, Дамиан Лау), а Шарлу Чеунг, например, Вонг просто заменил, «переродив» ее в Бриджит Лин. Но больше пришлось импровизировать со сценарием – внятного сюжета тут хватает ровно на полчаса, а дальше начинается неразборчивая «фантазия на тему» из серии «…и тут Остапа понесло», уследить за хитрыми поворотами которой практически нереально.

Как это ни странно, в целом сиквел все равно смотрится чуть лучше, чем оригинальная картина – дурацких, пошлых и сексуальных шуток здесь не очень-то много, а почти все гэги, что есть, немало веселят. К финальной трети, правда, сюжетная «болтанка» уже не на шутку утомляет, но Стивен Чоу – это Стивен Чоу, на него приятно смотреть везде, а уж в фильмах, которые предоставляют ему простор для импровизации (а «Королевский бродяга 2» – как раз такой случай), особенно. Радует и подбор актрис, среди которых самые красивые звезды Гонконга – Бриджит Лин, Мишель Рейс, Чингми Яу и Фенни Юэнь.

«Королевский бродяга 2» лучше оригинала еще в одном – в боевых сценах. Во-первых, поединков стало заметно больше, а во-вторых, они стали более изобретательными – например, главный злодей фильма в исполнении Яна И-Квана выглядит, как гигантский паук, управляющий тонкими нитями полудюжиной практически неуязвимых солдат, вооруженных стальными обручами. Схватки динамичные, отлично снятые и бодро смонтированные – они сделали бы честь и «настоящим» кунгфу-фильмам того времени вроде «Однажды в Китае» и «Железной обезьяны».

剧本: rating 5 5.0
演技: rating 8 8.0
视觉部分: rating 8 8.0
音乐: rating 7 7.0
动作上演: rating 8 8.0
总评分: rating 7 7.0
Стивен Чоу
周星驰在«鹿鼎记II神龙教»电影
Бриджит Линь и Стивен Чоу
林青霞, 周星驰在«鹿鼎记II神龙教»电影
Стивен Чоу и Чингми Яу
周星驰, 邱淑贞在«鹿鼎记II神龙教»电影
剧本: rating 5 5.0
演技: rating 8 8.0
视觉部分: rating 8 8.0
音乐: rating 7 7.0
动作上演: rating 8 8.0
总评分: rating 7 7.0

评论 4

Log in or register to leave a comment
AndBeast 2015年12月1日 18:47
Отдельный балл фильму за ярко-выраженную антифеминстскую наклонность. Лучшие женщины Поднебесной пляшут под дудку в конец обнаглевшего Бонда, с радостью участвуют во всех его планах, а под конец собираются в один прекрасный гарем и отправляются в далекую даль, счастливые от того, что он соизволил взять их всех в жены. А то уже подташнивает от этой европейской половой политкорректности в кадре и за кадром. Хорошо хоть есть возможность иногда спастись от нее, нырнув с головой в 90-е. Потому что сейчас уже даже в Гонконге все тоже слишком офеминизели!
Grun D 2014年1月6日 12:09
Очень заметно, что снимался фильм второпях. Получился глупый совершенно не смешной балаган. Литрами схаркивается кровь, ужасная шутка с кастрацией, которую производит девушка ангелочек, отсутствие главного козыря первой части Нг Ман-Тата, Стивен отвратительно злой, бесконечно надоели повторяющиеся (у Вонга Джинга какая-то маниакальная болезненная озабоченность) ловушки с афродизиаками, после приема которых женщине обязательно нужно заняться любовью с первым встречным иначе смерть. Тьфу, короче. Ставлю слабую тройку.
kosmos87 2012年10月30日 22:40
молниеносное продолжение мало в чём отличающееся от первой части. Главное отличие - количество и качество экшн-схваток; оригинальное решение с кукловодом - отмеченное в рецензии - и изобретательность хореографии в целом. Но всё же перед нами опять какой-то сумбур и аналогичный некомпетентный перевод(
ariya 2011年4月25日 19:52
Как и первый фильм не зацепило!
编辑评论


请注意



需通过确认!



请注意


等级




! ? scrollToTop scrollToBottom
登录