radio direct
HKCinema Radio
电台
歌手
专辑
歌名
年份
期间
更早
avatar frame
您好! 我们还没有认识 :)
请登录 或者 请注册 登录 或者 注册

大内密探零零狗 On His Majesty's Secret Service

剧本: rating 7 7.0
演技: rating 8 8.0
视觉部分: rating 8 8.0
音乐: rating 7 7.0
动作上演: rating 8 8.0
总评分: rating 7 7.0
Борис Хохлов 2010年10月5日 00:45 1 / 1 662
剧本: rating 7 7.0
演技: rating 8 8.0
视觉部分: rating 8 8.0
音乐: rating 7 7.0
动作上演: rating 8 8.0
总评分: rating 7 7.0
Борис Хохлов 2010年10月5日 00:45 1 / 1 662

Королевский Пес (Луис Ку) – талантливый изобретатель, только вот ему не повезло родиться в далеком прошлом, когда его гениальные изобретения еще никто не мог оценить. Тем не менее, Пес исправно служит императору (Лиу Ивей) и даже ухитряется распутать сразу несколько заговоров, целью которых было свержение его хозяина.


«На тайной службе его величества» – вольный сиквел одного из самых известных фильмов Стивена Чоу 90-х, «Полицейского из запретного города», и хотя формально общего между картинами не так уж много, картины роднит не только место действия, но и совершенно дикий, неконтролируемый юмор – перед нами еще одна комедия абсурда или «молейто», которые были очень популярны пару десятилетий назад, в годы расцвета Стивена Чоу. И радует, что это фильм в абсолютно классических традициях – дурацкий, но местами очень смешной.

Вообще, конечно, чем «На тайной службе его величества» хорош, так сразу и не объяснишь. Сценарий, например, в типичной для жанра манере закручен так, что кажется, будто писали его, не зная, что должно произойти с героями в следующую минуту – куда кривая выведет. Выводит она куда попало – герои раскроют заговор коварного евнуха, поучаствуют в турнире за руку и сердце принцессы, нейтрализуют императрицу, владеющую приемами ниндзюцу, и попутно все друг в друга перевлюбляются. Но несмотря на такую вот «заколбашенность», сюжетную нить авторы плетут на удивление складно – одно плавно вытекает из другого, никаких острых углов не остается.

Как уже было сказано выше, фильм получился смешной, что для Вонга Джинга начала 90-х не редкость, а вот для нынешнего – очень даже. Во многом, конечно, постарались актеры – Луис Ку неплохо копирует Стивена Чоу, а на втором плане отрываются Луис Фан в неожиданном образе коварного евнуха с ярко выраженными «гейскими» повадками и Сандра Нг в своей «коронной» роли болтливой хабалки. И, как еще один аргумент в пользу фильма, в нем на редкость много боевых сцен – и в своем подавляющем большинстве это самые натуральные уся-поединки – с веревками и полетами, но еще и продуманной, изобретательной хореографией. Если не смотреть в титры, можно подумать, что постарался какой-нибудь Чинг Сиу-Тунг или даже Юэнь Ву-Пинг – настолько все зрелищно и ярко.

剧本: rating 7 7.0
演技: rating 8 8.0
视觉部分: rating 8 8.0
音乐: rating 7 7.0
动作上演: rating 8 8.0
总评分: rating 7 7.0
Лю Ивэй, Тонг Давей, Лам Цзе-Чун и Сандра Нг
林子聪, 刘仪伟, 吴君如在«大内密探零零狗»电影
Луис Ку и Барби Су
徐熙媛, 古天乐在«大内密探零零狗»电影
Луис Ку и Барби Су
徐熙媛, 古天乐在«大内密探零零狗»电影
剧本: rating 7 7.0
演技: rating 8 8.0
视觉部分: rating 8 8.0
音乐: rating 7 7.0
动作上演: rating 8 8.0
总评分: rating 7 7.0

评论 4

Log in or register to leave a comment
sery.y 2016年6月26日 00:12
Фильм очень понравился, рассмешил. Даже Луис Ку тут очень удачно играет, не могу сказать, что как Стивен Чоу, просто в своей манере. Такой ленивец получился. Тун Давэй с длинными волосами похож на Майкла Миу в исторических сериалах :-) Актеры замечательно играют, тяжело кого-то выделить. В общем, фильм радует, и запоминается.
Ours 2016年1月1日 21:00
Для 1 января и соответствующего состояния - фильм - самое то!
Jocelyn 2015年2月8日 17:15
На удивление смешная и забавная комедия, хотя и приправленная неповторимым идиотизмом Вонга Джинга. Евнух-злодей, владеющий кунгфу, просто чудо как хорош :-) А все драки ,без исключения ,эффектные и красивые. А вот Луис Ку тут ужасно скучный, ему совершенно не удается раздолбайство в исторических декорациях. Но Барби Сю очень здорово вытягивала все их совместные сцены своим кукольным обаянием. Сонг Цзя внешне очень похожа на Сандру Нг, я сначала даже подумала, что Сандра играет и королеву, и принцессу. И , возможно, не по теме, но просто пока я на эмоциях. Лучше этот фильм смотреть вообще без перевода, чем вот с таким закадровым скудоумным словотворчеством, от которого через десять минут просмотра хочется просто взвыть: "залей хлебало", "гребанный стыд", "завалить лохов" - думаю у Вонга Джинга словарный запас побогаче. Слушать полтора часа эту пошлую отсебятину, ничего общего не имеющую с тем, что говорят актеры, просто нет сил. Пришлось убавить звук до минимума, за неимением оригинальной дорожки.
AndBeast 2011年8月24日 20:24
Чем мне всегда нравились фильмы Китая и Гон-Конга - так это потрясающей затягивающей атмосферностью и изобретательностью в хореографии боевых сцен. Этот фильм как раз из этого числа. Фантазия у авторов бьет через край, все актеры на месте, и потасовки очень даже хороши (вот бы такие Мистеру и миссис Невероятные!). Немного в конце расстроила драка с роботом, слишком уж выбивается из постановки других драк в этом фильме, но за револьвер из человеков я им это прощаю!
编辑评论


请注意



需通过确认!



请注意


等级




! ? scrollToTop scrollToBottom
登录