radio direct
HKCinema Radio
电台
歌手
专辑
歌名
年份
期间
更早
avatar frame
您好! 我们还没有认识 :)
请登录 或者 请注册 登录 或者 注册

狄仁杰之神​​都龙王 Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon

剧本: rating 9 9.0
演技: rating 9 9.0
视觉部分: rating 9 9.0
音乐: rating 8 8.0
动作上演: rating 9 9.0
总评分: rating 9 9.0
Борис Хохлов 2013年10月7日 09:29 1 / 4 876
剧本: rating 9 9.0
演技: rating 9 9.0
视觉部分: rating 9 9.0
音乐: rating 8 8.0
动作上演: rating 9 9.0
总评分: rating 9 9.0
Борис Хохлов 2013年10月7日 09:29 1 / 4 876

Ди Ренцзе (Марк Чао) прибывает в столицу, чтобы вступить в ряды Да Лизи – службы, охраняющей покой императорской семьи. Но спокойно вникнуть в происходящее некогда – на флот династии Тан напало гигантское морское чудовище, а еще один монстр крутится вокруг главной куртизанки столицы (Анджелабэйби). Глава Да Лизи (Уильям Фенг) не горит желанием прислушиваться к советам новичка, поэтому Ди начинает собственное расследование, ведь на счету каждая минута.


Как бы ни был хорош «Детектив Ди», снятый Цуй Харком в 2010 году, у него был ограничивающий фактор – Энди Лау, который, во-первых, моложе не становится, во-вторых, актер не из дешевых (и весьма занятой), а в-третьих, постепенно теряет свою фэн-базу, которая переключается на более молодых звезд. Поэтому решение слегка «ребутнуть» только что запущенную франшизу логично и понятно – и вдвойне правильное, потому что в лице Марка Чао постановщик нашел идеального детектива Ди. Не такого отстраненного и успевшего устать от жизни, каким предстал перед нами Ди в версии Энди Лау, а пылкого идеалиста с горящими глазами – и Чао прекрасно с этой ролью справляется.

Приятно видеть, что и в остальном Цуй Харк не уронил высокую планку, заданную оригиналом – это по-прежнему китайский Шерлок Холмс, причем, здесь у него есть даже свой доктор Ватсон – подмастерье лекаря, помогающий Ди разобраться в происходящем. Все комплименты, которые я в свое время отвесил первому фильму, можно проецировать и на приквел – особенно подкупает, как здесь продумывается и подается детективная интрига, допускающая гигантских подводных драконов и людей-амфибий, но обязательно аргументирующая их появление. Это безусловно безумный и волшебный мир, но волшебный мир без необъяснимой всемогущей магии (если не считать за таковую невероятные кунгфу-способности чуть ли не каждого второго героя) – в нем действуют свои законы и своя логика. Из-за этого фильм не превращается в череду спецэффектных экшен-сцен – за тем, как Ди сотоварищи понемножку складывают мозаику воедино, по-настоящему интересно наблюдать.

Помимо Энди Лау Цуй Харк «сменил на переправе» еще одного ключевого участника оригинала – постановщик боев Саммо Хунг сделал проекту ручкой, оставив за главного Юэня Буна, помогавшего ему с первым фильмом. Но – вот это удивительно – экшен в приквеле ничуть не уступает предшественнику, а все потому, что это фильм Цуй Харка, и здесь первую скрипку играет не хореография движений как таковая, а общая концепция сцен действия, которой занимался все тот же Цуй Харк. И это типичный Цуй Харк в лучшем смысле этого определения – герои прыгают на десятки метров в длину и высоту, швыряются друг в друга всем, что можно швырнуть, при этом не устаешь поражаться бездонности колодца фантазии этого режиссера. Ну где вы еще увидите, как тонущего спасают, «прискакав» за ним на глубину на лошади?!

剧本: rating 9 9.0
演技: rating 9 9.0
视觉部分: rating 9 9.0
音乐: rating 8 8.0
动作上演: rating 9 9.0
总评分: rating 9 9.0
Марк Чао
赵又廷在«狄仁杰之神​​都龙王»电影
АнджелаБэйби
杨颖在«狄仁杰之神​​都龙王»电影
АнджелаБэйби и Марк Чао
杨颖, 赵又廷在«狄仁杰之神​​都龙王»电影
剧本: rating 9 9.0
演技: rating 9 9.0
视觉部分: rating 9 9.0
音乐: rating 8 8.0
动作上演: rating 9 9.0
总评分: rating 9 9.0

评论 14

Log in or register to leave a comment
Insp. 'Tequila' 2018年1月20日 17:53
Не смешно. Уринотерапия кого-то может смешить?
Детективная интрига отсутствует. Вы делаете кино с названием "детектив", но детективная линия на условном уровне.
О, нет... сейчас Ди казнят. Зачем такая сцена нужна, если это приквел?
Карикатурный злодей.
Главный герой (с супер способностями) точно с этой планеты?
Недоактриса с дурацким псевдонимом даже и не пытается играть.
Постановка боевых сцен заметно хуже, чем у Саммо.
Согласен с Asian Film Award, костюмы тут отличные.
Иногда жалею, что посмотрел фильм с большим опозданием, но эту поделку лучше бы не смотрел вовсе. Думал удалить блюрэй на втором часу, но в итоге досмотрел (по 5-10 минут) во время еды.
АлексГ 2015年3月6日 21:35
На мой взгляд, в фильме гениальные боевые сцены, даже в чём-то лучше, чем в фильме "Особая личность"
Jocelyn 2015年3月5日 12:45
Отличный фильм. Впервые за долгое время по-настоящему с интересом смотрела кино, причем за два часа сюжет ни разу нигде не провис. Даже нарисованные игрушечные кораблики, сминаемые как карточные домики, совсем не портили впечатление. И хотя визуал тут мощный, Цуй Харк не стал выезжать только на одной картинке как это обычно делает Голливуд. Детективный сюжет хорошо закручен и ,конечно, очень улыбает его подача, отсылающая сразу к обоим британским Шерлокам - и к фильму Гая Ричи, и к сериальному детищу Марка Гэтисса. Еще очень понравилось, что здесь показаны, какими были персонажи из первого фильма в молодости. Здесь рассказывается как Ди только-только познакомился со своим "Ватсоном" - молодым лекарем Шато - с тем самым, который в Тайне призрачного пламени станет уже его противником. И в молодом безумном придворном враче тоже легко узнать персонажа из первого фильма. Единственный минус - это совершенно неинтересный и безликий Марк Чао. Уильям Фенг его начисто переиграл и полностью перетянул внимание на себя. В какие-то моменты про Ди просто забываешь, настолько он теряется среди остального каста. Зато приятным сюрпризом каста стал юный корейский актер Ким Бом - звезда дорам и кумир девочек :-) Обидно, конечно, что он большую половину фильма проходил в гриме зеленого монстра, но во флэшбеках и в финале нас все-таки порадовали его ангельским лицом. Он составил очень гармоничную пару АнджелеБэйби.
смерч11 2014年1月5日 03:18
Хороший фильм... Но с точки зрения визуала, "облизанности" сюжета и постановки экшена "Тайна призрачного пламени" круче по всем статьям, имхо. К слову, экшен первого фильма ставил Саммо Хунг, а Юэнь Бун всегда слишком увлекался полетами (4-ю и 5-ю "Однажды в Китае" превратил в какую то полетную феерию))), но в отличие от Чинг Сиу-Тунга, настоящего мастера полетных поединков, в них нет стержня, духа поединка, как в "Дуэль до смерти" или "Фехтовальщике" - просто полеты ради полета, типо мащущий ногами в полете актер это мегакрасиво)))
Вот что действительно получилось, это 3D. Обьем, глубина, из экрана периодически что то "вылетает" - сделано на совесть, в отличие от, допустим, тех же халтурно портированных "Даров смерти")))
gotam 2013年12月28日 10:13
Фильм понравился , правда есть ложка дёгтя лично для меня .
Я лично предпочёл бы , коли люди летают аки птицы , монстры фантастические , рыбоконь и т.п. , что бы это было чистое фэнтези в мире волшебства и магии .Тогда все эти " прелести " былибы оправданы .
А так " полупокерное " кино получилось на мой лично вкус , однако снято всё таки хорошо .
Ставлю 4 балла .
Мужская озвучка понравилась , женская немного не в кассу .
Hellsing666 2013年12月22日 21:14
Я не мог понять, про какую сцену после титров говорили Акира и Серая. Скачал bdrip с сайта asiatorrents, и всё встало на свои места. Странно, почему этой сцены нету в той версии, которую раздают на рутрекере.
Умный Веник 2013年12月21日 18:46
Ну, спецэффекты для меня никакой роли не играют, я не их поклонник. Именно поэтому голливудские блокбастеры не смотрю вообще, в отличии от китайских. Просто эффекты смотрятся довольно нелепо, как пластилиновые монстры в старых фильмах. Вот и бросается в глаза. По крайней мере мои.
А момент с "Шерлоком" в переводе Грин Ти реально ни к месту. Возможно, так было в ансабе, но тут уж было нужно переводчику проявить смекалку и заменить его на что-то более присущее Китаю 7-го века н.э. Ещё сильно раздражало слово "барышня". Есть же универсальный термин "госпожа", зачем эта нелепица.
Hellsing666 2013年12月21日 14:33
Всё зависит от личного восприятия и насмотренности. Лично мне спецэффекты не показались смешными. Вполне на уровне голливудских.
А так, конечно, да, после голливудских блокбастеров кино попроще уже не так сильно впечатляет.
Hellsing666 2013年12月21日 13:55
Посмотрел в озвучке Greentea. В целом, нормальный адекватный перевод. Только кажется, в одном месте была отсебятина переводчика. Это когда подмастерье лекаря говорит: "Шерлок, кажется, вы ошиблись местом". Кстати, сцены после титров я так и не дождался. :)
Что на счёт самого фильма, то посмотрел с удовольствием. На уровне первой части. В чём-то лучше, в чём-то хуже. Экшен очень крут. Я даже не ожидал, что бои будут настолько зрелищными.
По-моему, главная изюминка первой части- это необычный террористический акт (обрушение гигантской статуи на дворец). Но приквелу тоже есть чем удивить зрителя.
В рецензии Акира пишет, что авторы стремятся всему дать логическое обоснование. Я с этим согласен. Взять, к примеру, водоплавающего коня. Если бы просто показали, как конь плавает под водой, это выглядело бы тупо. Но перед этим Детективу Ди, не умеющему плавать, вручили коня со словами: "Это божественный рыбоконь. Не быстрый на суше, но незаменимый в воде".
Оценка 5 баллов
Акира 2013年12月21日 13:50
Бюджет, конечно.
Умный Веник 2013年12月21日 12:51
Отличный фильм, отличная АнджелаБэйби. Вот только почему такая развитая, в том числе и технически, страна как Китай делает смешные спецэффекты из 90-х? Ограниченность бюджета или все толковые китайцы собирают телевизоры?
AndBeast 2013年12月17日 21:31
Потрясающий фильм, достойное продолжение отличного режиссера. С первой морской битвы немного напрягала устаревшая компьютерная графика, но кино оказалось с таким напором, что под воздействием безостановочной интриги сюжета, о графике просто перестаешь задумываться. Как всегда, невероятная фантазия в сценах действия: каждая стычка, как отдельное маленькое приключение. За что мы, собственно, и любим уся. Плюс отличный детектив. Получилось гремучее сочетание для удовольствия зрителя.
Советую подождать второй половины титров в конце, чтобы увидеть картины из будущих приключений Ди. Они реально впечатляют, особенно с послевкусием только что отсмотренного фильма.
sery.y 2013年10月13日 16:39
Прекрасно. Фильм абсолютно понравился. Не только как детектив. Марк Чао временами очень напоминал Джейси Чана :-) Лин Генсин мне очень нравится, я видела его в сериале, очень запомнился. Чен Куна вообще не узнала, только когда прочитала в ролях, еще и перелистнула назад, чтобы посмотреть на доктора, но все равно не узнала. Надо же, какой талант :-) Очень понравилось чувство юмора императрицы Карины Лау, в последней сцене :-)
Hellsing666 2013年10月12日 14:16
Юэнь Бун- это не хухры-мухры. Он работал с Цуй Харком на многих проектах. В том же "Лезвии" он был одним из постановщиков боевых сцен. Также в "Лезвии" он сыграл главаря банды охотников, который отрубил руку главному герою.
Кстати, ещё по трейлеру я определил, что Марк Чао очень здорово смотрится в роли детектива. Всё-таки у Цуй Харка нюх на таланты. Например, Энди Он впервые снялся именно у этого режиссёра.
А вообще я очень рад, что "Молодой детектив Ди" понравился критикам и сейчас собирает хорошую кассу. Теперь надеюсь, что следующий фильм мэтра- "Следы в заснеженном лесу"- всем порвёт шаблон, и уже тогда великому творцу можно будет уходить на покой. :)
编辑评论


请注意



需通过确认!



请注意


等级




! ? scrollToTop scrollToBottom
登录