囧妈 Lost in Russia
Бизнесмен Иван Сюй (Сюй Чжэн) переживает семейный кризис – жена (Иоланда Юань) подала на развод, который чреват для Ивана не только потерей супруги, но и проблемами в бизнесе, ведь она намеревается потребовать себе долю от их совместного предприятия. Пытаясь испортить ей потенциальную сделку, Иван собирается лететь за ней в США, но из-за забытого паспорта оказывается… на поезде, который следует из Пекина в Москву. Что хуже, эти дни Иван проведет в компании своей чрезмерно опекающей пожилой матери (Хуан Мэйин), которая едет в российскую столицу, чтобы выступить со своим хором в Большом Театре.
Новогодние каникулы 2020 года в Китае омрачила эпидемия коронавируса, из-за которой власти страны волевым решением закрыли кинотеатры – мол, нечего собираться толпами, сидите дома и отмечайте праздники в кругу семьи. Создатели главных фильмов года (а на китайский новый год премьерятся именно они) оказались в подвешенном состоянии. Быстрее всех сориентировались авторы «Затерянных в России», которые рассудили, что раз все будут сидеть дома, то можно заключить сделку с китайским интернет-гигантом на крайне привлекательных для всех сторон условиях и отпремьерить свое кино на его онлайн-платформах. Так что фильм, который вполне мог собрать в кинопрокате за полмиллиарда американских долларов, китайцы увидели в новый год абсолютно бесплатно (предложение действовало целый день 25 января), что еще и включает принцип «дареному коню в зубы не смотрят».
Последнее важно, потому что на фоне двух предыдущих фильмов «Затерянной» дилогии Сюй Чжэна, известных своим юмором и драйвом, «Российская» часть кажется слишком лиричной и сентиментальной. Если первый час все происходящее веселит и «качает», то затем картина понемногу выворачивает в сторону семейной драмы, чтобы в финале окончательно уйти в светлую грусть и ностальгичные намеки позвонить родителям. Нельзя сказать, что это делает фильм плохим, но монтажные ножницы в некоторых местах точно пригодились бы – равно как и консультант с российской стороны, без которого происходящее то и дело заваливается в клюкву (русская свадьба с ансамблем песни и пляски в красных рубахах, приземляющиеся прямо в центре Москвы воздушные шары).
И, тем не менее, несмотря ни на что, «Затерянные в России» - все равно хороший фильм. Сюй Чжэн – очень хороший режиссер, который прекрасно чувствует юмор (к первому часу вопросов нет вообще) и которому, что немаловажно, есть что сказать. Да, возможно, он препарирует отношения взрослых детей и родителей чуть более внимательно и скрупулезно, чем следует, но у этого фильма есть сердце, оно огромное, а заложенные в сценарий мысли зачастую небанальны. Кроме того, Сюй Чжэн блестяще прописывает персонажей, и дуэт его главных героев донельзя очаровательный и трогательный, так что даже в те моменты, когда авторы позволяют себе ослабить поводья юмора, фильм движется вперед благодаря тому, что за этими людьми просто интересно наблюдать.
Съемки фильма проходили главным образом в павильонах, но совсем без России не обошлось – в кадре будут российские вокзалы и пара сцен на московских улицах, а за кадром эклектичная смесь из современной попсы («Зая» от группы «Бамбинтон») до разухабистого шансона (аж две песни группы «Любэ»). Будет в сюжете и полноценная русская героиня, которая воплощает в себе все стереотипы китайцев о русских девушках – красивая, эмоциональная (в одной сцене актриса выдает на русском «Сука, бл*дь»), но добрая и всепрощающая. Да, кто-то скажет, что это клюква и лубок, но лучше такие клюква и лубок от китайцев, чем унылая чернуха про отклеившиеся обои, ржавые гаражи и беспросветную тоску от российских артхаусников.