大醉侠 Come Drink with Me
汉字名称(翻体):
大醉俠
汉字名称(简体):
大醉侠
俄罗斯片名:
Выпей со мной
发布日期:
1966
国家:
中国香港
片长:
91 分钟
类型:
武侠
语言:
汉语普通话
香港首映日期:
摄影组
俄语翻译
演员
俄语翻译
演员
如果你喜欢这部电影,请不要错过
知道类似影片吗? 请进行推荐或者对其他评论投票
评论 13
添加预告
链接名称
链接地址
请推荐类似"大醉俠" 的电影
推荐
* 请不要评价推荐的电影好或不好;请评价此电影是否类似
Среди множества великолепных актеров затесался даже сам Ван Жо-Пин, прижавший пальцы пьяному бродяге (блестящему актеру Юэ Хуа). Чэнь Хунле здесь слишком бледноватый. У Ку Фэна такое злорадостное выражение лица, при отсечении руки во время нападения, да, он умеет играть злодеев. Беднягу Юэня Сяотяня убивают на 84 минуте. Одна из лучших ролей Чэн Пэйпэй, наряду с "Девушкой из стали", "Золотым мечом", "Леди-отшельник" и "Только отважные" того времени.
В принципе, такие фильмы не принято критиковать, ввиду мохнатых годов выпуска, заслуженности режиссера и культовости статуса. Но совершенно понятно, что сейчас смотреть нечто подобное станут только любители ретро или ценители азиатского кинематографа. У фильма все еще есть масса положительного: ремастер радует сочной, красивой картинкой, неторопливость повествования компенсируется его ощутимой весомостью и тенденцией увеличения напряжения от начала к концу, типажи главных героев и злодеев колоритны и остаются в памяти.
Но, к сожалению, и недостатков тоже хватает. Сюжет слишком банален, чтобы о нем всерьез говорить; ходы примитивны (возможно, для 66-го года не так уж примитивны, но получить от них удовольствие в наше время точно не получается); монтаж спорно неаккуратный; отсутствие ран на порезанных или продырявленных телах; мечи, торчащие из подмышек; и т.д. и т.п.. Уровень постановки боев в так называемом "японском стиле" тоже далеко не дотягивает до тех же японских боевых образчиков того времени. К тому же, очень трудно оценить неожиданные музыкальные номера в немузыкальном фильме, происходящие не где-то на сцене, а внутри самого киномира: те самые "информационные" песни - для чего это надо было делать именно в таком формате, непонятно.
В общем, ясно, что аудитория фильма в наше время будет весьма небольшой. Но если "скидка на время-режиссер-статус-нужно посмотреть, чтобы быть в курсе"... тогда да. Правда, как говаривала Елена Соловей в еще одной советской классике: "слишком много условий".