苏乞儿 True Legend
汉字名称(翻体):
蘇乞兒
汉字名称(简体):
苏乞儿
俄罗斯片名:
Настоящая легенда
又名:
真實的傳奇 (真实的传奇)
发布日期:
2010
国家:
中国大陆
片长:
115 分钟
类型:
武侠, 剧情, 剧情
语言:
汉语普通话
限龄:
II B
香港首映日期:
中国首映日期:
台湾首映日期:
摄影组
俄语翻译
翻译
翻译
评论
Лицензионный DVD от "Кармен Видео". Полный дубляж.
演员
俄语翻译
翻译
翻译
评论
Лицензионный DVD от "Кармен Видео". Полный дубляж.
演员
评论 37
添加预告
链接名称
链接地址
请推荐类似"蘇乞兒" 的电影
推荐
* 请不要评价推荐的电影好或不好;请评价此电影是否类似
Боевая хореография хорошая, драка в колодце классная.
Что в "Настоящей легенде" хорошего? Ну, как минимум постановка боев, связанная конечно же с именем Йен Ву Пина, эпизодическая Мишель Йео, музыка и грим главного антагониста.
Что плохого? В первую очередь сюжет и сценарий.Особых придирок не было бы, если бы создатели остановились на теме предательство->убийство->тренировки->месть->хеппи или не хэппи энд. Но нет же, нужно было сначала показать военную историю генерала, а под конец дать нам "пьяного мастера" и бои с наглыми гайдзинами.
Вообще, начало, середина и конец - как будто три разных фильма с тремя разными наборами персонажей. Получился бы не плохой сериал, который рассказывает историю одного человека, который проходит через страшные события и испытания. Но, это фильм с двухчасовым хронометражем. Персонажи пусть и типичны, но слабы в виду актерских (видимо) способностей. Наличие таких звезд как Мишель Йео и Дэвида Каррадайна (для которого это была последняя роль перед смертью) не сделало фильм лучше, ибо у них там совершенно эпизодические роли.
Главное, чего я ждал от картины - это захватывающих боев. Однако и тут "надули" - все самое красивое эффектное было как раз в части "про месть". А первый яростный бой генерала с Энди Оном смело можно вписывать в число отличных "канатных" файтов. В общем, фильм я досмотрел до конца, но впечатления не очень.
Если забыть про дурацкую вторую часть под названием "пьяный кулак", про ноющего над телом отца (добрых пять минут) мальчика, то можно было бы и пять поставить. А так финал все испортил, четверка.
Приятно было у видеть и Дэвида Кэррадайна - пусть и не в положительной роли.
Я не поняла смысла эпизода, который показали уже в титрах - человек в черных очках чему-то учит сына Со (что-то там с петелькой для пуговицы), вроде бы это Фенг Сьяоганг -что означает этот эпизод? Или я что-то в фильме пропустила, что не поняла его значения, или даже не знаю...
Каст правда впечатляет :)