龙父虎子 King Swindler

汉字名称(翻体):
龍父虎子
汉字名称(简体):
龙父虎子
俄罗斯片名:
Королевский жулик
又名:
Return of the Fat Dragon; 大小老千
发布日期:
1993
国家:
台湾
片长:
95 分钟
类型:
喜剧
语言:
汉语普通话
摄影组
俄语翻译

翻译
演员
俄语翻译

翻译
演员
知道类似影片吗? 请进行推荐或者对其他评论投票
评论 10
添加预告
链接名称
链接地址
请推荐类似"龍父虎子" 的电影
推荐
* 请不要评价推荐的电影好或不好;请评价此电影是否类似
А вот на счет юмора - я даже не знаю как начать думать чтобы до такого додуматься.
Сдается мне что это вообще фильм для сингапурского телевидения.
Касаемо самого фильма - куча лишних фрагментов, которые можно было выбросить ничего не потеряв, либо сократить (фильм был бы короче вдвое, поскольку воды, не относящейся к основному сюжету - хоть отбавляй).
Боёв, привычных для Хунга, здесь нет (не считая короткой и неизобретательной драки в кафе). Тут как бы бокс на ринге (те, кто смотрел "Кому-то там наверху я нравлюсь" поймут, хотя там бои-то тоже получше будут).
В фильме какой-то ВонгДжинговский юмор, причём в таком количестве, что в конце уже начинает тошнить. Какие-то глупые вещи, шутки с пуканьем - юмор какой-то сортирный.
Хотя, "круг-треугольник" вас не раз улыбнёт.
Да, и музыка, играющая в фильме, как есть из "On The Run" , к которому она гораздо больше подходит.