radio direct
HKCinema Radio
电台
歌手
专辑
歌名
年份
期间
更早
avatar frame
您好! 我们还没有认识 :)
请登录 或者 请注册 登录 或者 注册

师父出马 The Old Master

中国香港
汉字名称(翻体):
師父出馬
汉字名称(简体):
师父出马
俄罗斯片名:
Старый мастер
又名:
The Intrigue; Master of Kung Fu
发布日期:
1979
国家:
中国香港
类型:
武侠
香港首映日期:

排行榜

用户
rating 6.75 3 votes 6,8
Douban rating
rating 5.7 103 votes 5,7
您的评价
rating 0  
*预算及票房*
香港预算: $122 944

摄影组

导演
监制 / 制片
编剧
司徒安
司徒安
中国香港 256 m.
司徒安
51 岁
执行导演
副导演
出品公司

俄语翻译

translation
翻译
在哪搜索

演员

於占元
中国香港 10 m. 照片墙
於占元
73 岁
雷小虎
中国香港 3 m.
雷小虎
王永生
94 m.
王永生
庞大卫
1 m.
庞大卫
凯丝达
1 m.
凯丝达
吴兆南
3 m.
吴兆南
包家聪
1 m.
包家聪
许文锐, 许思嘉, 许誉耀, 许育耀, 许恩嘉
58 m. 照片墙
许文锐
齐复强
63 m. 照片墙
齐复强
徐松鹤
中国香港 136 m. 照片墙
徐松鹤

排行榜

用户
rating 6.75 3 votes 6,8
Douban rating
rating 5.7 103 votes 5,7
您的评价
rating 0  
*预算及票房*
香港预算: $122 944

俄语翻译

translation
翻译
在哪搜索

演员

於占元
中国香港 10 m. 照片墙
於占元
73 岁
雷小虎
中国香港 3 m.
雷小虎
王永生
94 m.
王永生
庞大卫
1 m.
庞大卫
凯丝达
1 m.
凯丝达
吴兆南
3 m.
吴兆南
包家聪
1 m.
包家聪
许文锐, 许思嘉, 许誉耀, 许育耀, 许恩嘉
58 m. 照片墙
许文锐
齐复强
63 m. 照片墙
齐复强
徐松鹤
中国香港 136 m. 照片墙
徐松鹤
於占元
中国香港 10 m. 照片墙
於占元
73 岁
雷小虎
中国香港 3 m.
雷小虎
王永生
94 m.
王永生
庞大卫
1 m.
庞大卫
凯丝达
1 m.
凯丝达
吴兆南
3 m.
吴兆南
包家聪
1 m.
包家聪
许文锐, 许思嘉, 许誉耀, 许育耀, 许恩嘉
58 m. 照片墙
许文锐
显示所有演员 (更多 2)
於占元
中国香港 10 m. 照片墙
於占元
73 岁
雷小虎
中国香港 3 m.
雷小虎
王永生
94 m.
王永生
庞大卫
1 m.
庞大卫
凯丝达
1 m.
凯丝达
吴兆南
3 m.
吴兆南
包家聪
1 m.
包家聪
显示所有演员 (更多 3)

在线观看

语言
русский
字幕
нет

评论 1

Log in or register to leave a comment
tuganbaev1976 2017年8月16日 15:27
Неплохой рукопашный боевик с элементами комедии. Свежие (а как звучит по отношению к фильму почти 40-летней давности!), не примелькавшиеся на экране лица, простенький сюжет. Один момент в фильме очень напоминает эпизод из "Кровавого спорта" с Ван Даммом и Великолепным Боло. Возможно, сценаристы последнего "слямзили" эпизод именно у "Старого мастера". Драки в стиле брейк-данс. И еще один момент рассчитанный на внимательного зрителя. В конце фильма главный герой просит старого мастера вновь заступиться за нерадивого ученика и приводя последний аргумент восклицает: "Не хочу чтобы иностранцы наезжали на китайцев". Далее следует сцена - "стенка на стенку". Очень внимательный зритель заметит драки в формате: "азиат на азиата" и "европеец против европейца". Хотя, возможно, сценаристы имели в виду, что с противоположной стороны выступали исключительно японцы, однако на наш взгляд здесь либо неточности перевода, а скорее всего это "косяк" сценаристов фильма. Причем, мастер опять повторит эти слова, объясняя, почему он все-таки решил помочь тому, кто его подставил.
编辑评论


添加预告
链接名称
链接地址


请推荐类似"師父出馬" 的电影

推荐

* 请不要评价推荐的电影好或不好;请评价此电影是否类似

请注意



需通过确认!



请注意


等级




! ? scrollToTop scrollToBottom
登录