大话神探 Stumbling Cops
汉字名称(翻体):
大話神探
汉字名称(简体):
大话神探
俄罗斯片名:
Неуклюжие полицейские
又名:
Fumbling Cops
发布日期:
1988
国家:
中国香港
类型:
喜剧, 悬疑
语言:
粤语
香港首映日期:
剧情:
广告界名模戴李察原为名噪一时之大盗“一棚牙”,后因厌倦江湖,与旧拍档阿蕊互相协议金盆洗手,而阿蕊亦转而从良,下嫁刑事侦缉警官吴超人。察有一世侄志伟,欲得盗窃的真传衣钵,但为所拒,无奈志伟却不罢休。另一方面,指挥官胡处长安排超人及当红干探冲锋车,以一颗几可乱真之宝石,由冲锋车以归侨身份,摆设酒会,实行布下香饵钓金鳌。当冲锋车公开展示宝石之际,志伟果然心痒难忍,在混乱中,将宝石盗取。冲锋车夺回宝石...
摄影组
演员
83 m.
李华干
95 m.
姓名不详的80s警察演员
演员
知道类似影片吗? 请进行推荐或者对其他评论投票
评论 1
添加预告
链接名称
链接地址
请推荐类似"大話神探" 的电影
推荐
* 请不要评价推荐的电影好或不好;请评价此电影是否类似
Следует сразу сказать , что Рикки Хуэй ,Тай Бо и Шин Фуй-Он играют чисто в эпизодических ролях , а персонаж Рикки как будто пришел из какого-то фильма своего брата Майкла Хуэй.
В принципе все типажи довольно клишированны - Стенли - всё тот же ,что и н-р в Инспекторах, Нат -ловелас-космополит,Чин - веселый паренек с акробатикой и конечно У Фунг - начальник отдела.Выбивается из общей канвы одно - вечный патрульный Ят Бун-Чай повышен здесь до оперативника и ходит по "гражданке".
Долго запрягающий сюжет , провалы в повествовании и всего пара-тройка шуток.Как выразился Акира в рецензии на предыдущий фильм режиссера Гай Лая -" в сценарии многовато «воды», а режиссер Гай Лай не «откачивает» ее, а наоборот, добавляет" , в принципе здесь имеем то же самое.
Стоит посмотреть упертым фанатам.Есть на Рутрекере.