火烧红莲寺 Story in Temple Red Lily
汉字名称(翻体):
火燒紅蓮寺
汉字名称(简体):
火烧红莲寺
俄罗斯片名:
История храма Красной Лилии
又名:
Battle in Red Temple
发布日期:
1976
国家:
中国香港
类型:
武侠, 剧情, 剧情
语言:
汉语普通话
香港首映日期:
剧情:
当朝太师(马骥)图谋造反,勾结武林败类甘瘤子(易原)和红莲寺喇嘛追杀太子。太子在侠女红姑(嘉凌)和侠客陆小青(谭道良)的保护下脱险,最后红姑与甘瘤子在红莲寺决一死战……
摄影组
俄语翻译
演员
俄语翻译
演员
知道类似影片吗? 请进行推荐或者对其他评论投票
评论 2
Log in or register to leave a comment
Seryjj007
2022年4月1日 19:45
Фильм напоминает малоинтересную "Династию", вышедшую годом позже, но здесь поединки немного получше и побыстрее, особенно. ближе к концу. Согласен с комментарием коллеги. Такое чувство, что Дориана сюда пригласили только, что бы его имя значилось в титрах для привлечения внимания народа и, по факту, должно стоять в 7-8 ряду актеров. Да и боевой Чиа Лин в красном атласном одеянии немного поболее времени, отпущенного Дориану в хронометраже. Главное же, это противостояние главного героя Као Юэня с Лун Фэем, Су Чэньпинем и монахами. Судьба Храма Красной Лилии аналогична судьбе Храма Красного Лотоса.
tuganbaev1976
2016年6月13日 19:32
Почему-то с первых батальных сцен и до конца не покидает чувство натянутости, искусственности хореографии. Ненатуральные монахи с нелепыми колоколами, только внешне напоминающими смертельные летающие гильотины из одноименного фильма, ребенок, разобравшийся с монахами "одной левой", ненатуральный орел, все какое-то ненатуральное. Дориан Тан, появившийся за 37 минут до конца кино, и неожиданно испарившийся спустя 4-5 минут. Получил в первой же драке легкое ранение и тю-тю...В общем, ожидания от просмотра были, конечно, больше. Но разок посмотреть кино можно. А еще интересно, с каких пор в средневековом Китае появились шерифы, бароны и проч.? Или эту вольность позволили себе отечественные переводчики? Из плюсов: многоголосый перевод и яркие сценические костюмы.
编辑评论
添加预告
链接名称
链接地址
请推荐类似"火燒紅蓮寺" 的电影
推荐
* 请不要评价推荐的电影好或不好;请评价此电影是否类似