特务迷城 The Accidental Spy
汉字名称(翻体):
特務迷城
汉字名称(简体):
特务迷城
俄罗斯片名:
Случайный шпион
发布日期:
2001
国家:
中国香港
类型:
动作
语言:
粤语
香港首映日期:
摄影组
副动作
陈世腾, 贾仕峰, 黎强根, Bradley James Allan, 黄伟亮, Paul Andreovski
贾仕峰
35 岁
35 岁
黎强根
38 岁
38 岁
Bradley James Allan
28 岁
28 岁
208 m.
黄伟亮
5 m.
Paul Andreovski
飞车特技
奖励
俄语翻译
演员
俄语翻译
演员
如果你喜欢这部电影,请不要错过
知道类似影片吗? 请进行推荐或者对其他评论投票
评论 10
添加预告
链接名称
链接地址
请推荐类似"特務迷城" 的电影
推荐
* 请不要评价推荐的电影好或不好;请评价此电影是否类似
в американской версии весь экшен максимально кастрировали и он никак не дожимает напряжение и заканчивается намного раньше чем надо. Из-за этого весь фильм пролетает как-то пусто.
Перед нами все-таки неспешный, где-то даже созерцательный приключенческий детектив, нежели очередная разудалая веселуха. Фильм больше серьезного настроения, хотя физический юмор в драках и погонях никуда не делся и здесь по-прежнему есть просто удивительные, невероятные вещи, способные родиться только в голове Джеки Чана. Чего только стоит жопоголая пробежка по турецким улицам. Или гениальное снятие себя родимого с крюка в подвешенном состоянии. Или самодельная моторная лодка. Да много чего еще.
И к, собственно, самому приключению сейчас гораздо меньше претензий. И предпочтение все-таки в пользу гонконгской, полной версии. Тем более, что америкосы сделали из кина вообще фактически другой фильм, превратив "сибирскую язву-2" в наркотики, и что-то там намудрив с корейцем-папкой: короче, не только "убыстрили" сюжет, но и внесли сценарные правки, что сделало "Шпиона" более простетским, поверхностным, чем он на самом деле является.
Помнится, раньше главным раздражающим фактором были слишком долгая, затянутая сцена с горящим, но несгорающим бензовозом и, конечно, отсутствие мощной финальной драки. Все это портит общее положительное впечатление и теперь. Если бы не это, фильм отлично смотрелся бы до самого конца.
За эту сцену и ставлю фильму тройку.