Одна из лучших ролей Александра Шу Фена. Положительный герой. Единственное, слишком заметно влияние Брюса Ли - внешний вид ,например, прическа, ну и движения, потирание носа рукой, как делал Брюс.
Фильм шикарный безусловно...опять пятерка(тут четверка) "отравителей" тут %) А боксеры конечно нелепо(мягко сказано) звучит...ессено логичней и правильней во всех смыслах бойцы! Но что поделать, коли так фильмы называют а переводить boxers как бойцы ессено не верно...Хотя преступлением не будет! %)
Да по барабану, честно говоря. Хотите боксеров, пусть будут боксеры. И ничего, что в русском и английском языках у этих слов разные значения. Зато "истина".
было б fighter я бы еще понял, а boxers все таки не очень то подходит как боец. Хотя боксер в фильме не совсем правильно, они больше бойцы чем боксеры)) но истина дороже
Че-то я запарился boxers как "боксеры" переводить. Глупость какая-то. Если речь будет идти об исторически известных boxers (как в "Восстании боксеров"), пусть будут боксерами, а так "бойцы". Все-таки имеются в виду именно "рукопашные бойцы", а не "боксеры" в привычном современном значении. "Рукопашные бойцы" слишком длинно, так что "бойцы" и все тут.
Одна из лучших его ролей по-моему!
Акира
Кстати, а почему бойцы, а не боксёры? )
Без комментариев.