新闻
Жизнь императрицы Ву на большом экране
Борис Хохлов
2010年3月30日 23:06
484
В Китае объявили о начале работ над фильмом, посвященном императрицы Ву Зейтан, жизнь которой уже однажды ложилась в основу художественного фильма (в 1962-м на Shaw Bros была снята лента о ней "Empress Wu"). Бюджет новой картины составит 100 миллионов юаней (почти 15 миллионов американских долларов) и по словам продюсеров, к работе над ней будет привлечена международная съемочная группа - как сообщается, для того, чтобы было легче продвинуть картину на запад. Съемки начнутся не раньше следующего года, в данный момент собирается команда сценаристов и режиссер - причем, планируется привлечь заслуженного постановщика из Голливуда.
Начались съемки "Сторожа"
Борис Хохлов
2010年3月30日 22:56
787
Вчера в Пекине начались съемки картины под названием "Сторож" (Watchman). Сообщается, что по жанру это будет психологический триллер, в основу которого ляжет известный "эффект бабочки", описанный в рассказе Рэя Брэдбери "И грянул гром" - всего одно неверное решение запускает в ход цепную реакцию событий, приводящую к трагической развязке. Главные роли в фильме исполнят Саймон Ям, Чжан Джингчу и Ева Хуанг.
Генералов становится больше
Борис Хохлов
2010年1月24日 22:33
1 280
Генерал Куан Ю - известный герой китайского эпоса, один из важных действующих лиц в "Троецарствии", по которому в последние годы уже было снято два больших фильма - "Троецарствие" и "Красный утес". Но этого мало, и в ближайший год на экранах появится еще три проекта, в которых так или иначе будет участвовать Куан Ю. Ни у одного из них пока нет официального названия, но в первом из них Куан Ю будет играть Донни Йен, а также в ленте снимается Чжан Ханью. Поставит картину творческий дуэт Алана Мака и Феликса Чонга. Второй фильм будет снимать материковый режиссер Тьян Чжуанчжуан, а роль Куана Ю у него сыграет Сун Хонглей. Третьей лентой будет заниматься Бенни Чан, который пригласил на главные роли Аарона Квока и Луиса Ку. Известно, что Куан Ю был весьма темным кожей, и Ку пошутил, что он мог бы сыграть его без грима.
"Конфуций" подрезает крылья "Аватару"
Борис Хохлов
2010年1月24日 22:18
798
На днях появилась новость, что "Аватар" Джеймса Кэмерона, победно шагающий по планете, в Китае споткнулся - кинотеатры получили прямое указание "сверху" отказаться от большинства 2D-копий голливудского хита и взять вместо них "Конфуция", новый национальный блокбастер с участием Чоу Юн-Фат. Представитель китайского подразделения студии Fox, прокатывающей "Аватара", пока что не дал комментариев по этому поводу, но думается, ничего хорошего он бы не сказал. Да и вообще как-то не по-конфуциански получилось. Тем временем сам Чоу Юн-Фат и многие актеры и члены съемочной группы "Конфуция" съездили на родину великого мудреца, в городок Цуфу, где провели молитвенную церемонию в его честь.
标记:
周润发
Новый опрос на сайте
Борис Хохлов
2009年12月22日 22:42
458
Не поленитесь, пожалуйста, и проголосуйте за один из вариантов в опросе слева и внизу главной страницы.
Умер Шинг Фуй-Он
Борис Хохлов
2009年8月28日 15:11
817
2
В час ночи по гонконгскому времени умер Шинг Фуй-Он, один из самых ярких гонконгских актеров эпизода, одинаково классный как в образах жестоких гангстеров, так и в комических ролях. Умер от осложнений рака носоглотки, с которым боролся последние пять лет. Ходили слухи, что он от него полностью излечился, но увы.
标记:
成奎安
Джеки Чан снимется в ремейке "Парня карате"
Борис Хохлов
2009年1月18日 10:17
599
Пока что это неофициальная информация, но вполне возможно, что наставника главного героя в ремейке классического голливудского хита 80-х "Парень карате" (Karate Kid) сыграет никто иной, как Джеки Чан. Забавно, что в оригинале учитель был японцем (все-таки карате - японский вид борьбы), но вряд ли это кого-то волнует - даже главный герой поменял цвет кожи, теперь его играет Джейден Смит, сын актера Уилла Смита.
标记:
成龙
Чжан Цзыи в центре скандала
Борис Хохлов
2009年1月18日 10:11
1 593
1
Китаская актриса Чжан Цзыи попала в центр скандала, связанный с ее фотографиями в полуобнаженном виде. Актрису засняли на пляже вместе с ее текущим ухажером, миллиардером Виви Нево, причем без верхней части купальника и с приспущенными трусами (куда вдобавок полез лицом Виви), и эти фотографии вызвали настоящий шквал критики в адрес актрисы. В родном Китае ее обвинили в распутности (это понятно), а в западных блогах неожиданно решили припомнить ей бойфренда и обозвали ее "голддиггершей" (на слэнге так называют девушек, которые целенаправленно окучивают богатых людей). Чем эта ситуация закончится, пока неизвестно, но вряд ли актрисе так просто это забудут.
标记:
章子怡
"Леди копа" порезали
Борис Хохлов
2009年1月18日 10:00
470
Как стало известно, новый фильм с участием Самми Ченг "Lady Cop and Papa Crook" пришлось перемонтировать, чтобы китайские цензоры позволили выпустить его в кинотеатры. В общей сложности изменений набралось на 6 минут и самое печальное, что в такой версии картина выйдет абсолютно во всех странах (авторы решили не делать отдельную версию специально для Китая). Правда, говорят, что на DVD и Blu-Ray все-таки будет выпущена оригинальная версия фильма.
Mandarin Films запускает в работу "Ип Ман 2"
Борис Хохлов
2009年1月18日 09:56
889
Уже через три недели после выхода в китайский прокат "Ип Мана" стало известно, что студия Mandarin Films дала "зеленый свет" его сиквелу. Как сообщил прессе основатель студии Рэймонд Вонг (1), съемки начнутся уже в июне и закончатся к октябрю, а до кинотеатров "Ип Ман 2" доберется к концу 2010-го года. Ожидается, что сиквел будет стоить около 40 миллионов гонконгских долларов, режиссером вновь будет Уилсон Ип, а главную роль опять исполнит Донни Йен. Главный вопрос, который сейчас многих интересует - дойдет ли во второй части дело до знаменитого ученика Ип Мана, Брюса Ли?
Цуй Харк снимет фильм с Энди Лау
Борис Хохлов
2009年1月10日 18:11
546
Гонконгский режиссер Цуй Харк, в последнее время не радующий нас шедеврами уровня своих ранних фильмов, готовит новый проект. Английского названия у фильма еще нет, вольный перевод китайского названия звучит так: "Детектив Ди и загадка Призрачного Огня". Главную роль в ленте сыграет Энди Лау, его герой - детектив, распутывавший сложные дела в Китае конца VII века. Его помощь в ленте понадобится самой Императрице Ву - перед ее восхождением на престол начинают погибать важные люди, и императрица вынуждена обратиться к помощи профессионального следователя. Хотя в основе фильма лежит полностью придуманная история, детектив Ди - вполне реальная историеская фигура. Съемки начнутся в мае, бюджет фильма составит 13 миллионов американских долларов, в кинотеатрах лента появится летом 2010-го.
Джеки Чан назвал своего преемника
Борис Хохлов
2009年1月7日 08:56
753
Некоторое время назад сообщалось, что Джеки Чан запускает ТВ-версию одного из последних своих фильмов "Миф", но играть в ней главную роль он изначально не планировал - он ограничится продюсерскими функциями. А на днях актер объявил, кого он хочет видеть в главной роли - это молодой актер Ху Ке. Как сказал Чан, "Он едва пережил жуткую автоаварию, но до сих пор не боится сниматься в опасных трюках. Он сам - настоящий миф". О сюжете сериала пока известно не много - кроме того, что он также будет основан на идее путешествий сквозь время, не сообщается ничего.
Хсу Чи сваливает вину за свое прошлое в эротике на Веронику Йип
Борис Хохлов
2008年12月24日 23:35
730
В недавнем интервью материковой газете Хсу Чи задали вопрос о ее прошлом в эротических фильмах, и актриса аж прослезилась. Как Хсу Чи рассказала, когда она была "молодой и зеленой", ее кумиром была Вероника Йип, известная тем, что стала известной сначала в эротических фильмах, а затем и драматических ролях. Хсу Чи решила, что раз это получилось у Вероники, значит, получится и у нее. Однако сейчас актриса отзывается об этом опыте так: "Тогда мне было только 17 лет и я даже не понимала, что делаю, и какую цену мне придется заплатить за эту ошибку".
所有的新闻: 3071 / 显示 2261 到 2280