radio direct
HKCinema Radio
电台
歌手
专辑
歌名
年份
期间
更早
avatar frame
您好! 我们还没有认识 :)
请登录 或者 请注册 登录 或者 注册

评论

Chicken 2009年2月23日 19:23
评伦 "叶问"
Не разделяю общего восторга по поводу этого фильма. Безусловно он профессионально снят, разыган и поставлен и на столько же вторичен. В этом фильме нет не одной свежей идеи, и у меня вообще сложилось впечатление, что я смотрю второго "Бесстрашного" только не с Джетом Ли, а с Донни Йенем. О какой блестящей игре вы говорите я не понимаю. Одни клише и стандарты, пусть высокие, но шаблоны. Единственный смешной момент "Мама сказала ели ты не будешь отвечать, вы все перебьете", а дальше все одно и то же. Непобедимый мастер, злые японцы. В чем заслуга реального Ип Мана и чем он отличается от Вонг Фей Хунга совсем не понятно? Это профессиональный, красивый, но до предела вторичный даже с точки зрения боев фильм. По мне так самый яркий проект Донни Йеня 2000-х это "Флеш поинт". Его борцовская техника великолепна.
Goodtiger 2009年2月22日 20:58
评伦 "小白龙情海翻波"
Мне тоже очень понравился этот фильм по всем параметрам!
ekisha 2009年2月21日 15:00
评伦 "东方三侠"
Йу Шу прав.Согласен с его мнением.Но я даже не мог смотреть больше 40 минут.
bad_boy 2009年2月20日 18:29
评伦 "宝贝计划"
Просмотрел этот фильм с руским переводом (до этого смотрел украинский дубляж) и начал понимать почему он многим не нравится - шутки куда то поисчезали, и похоже на то что переводили его не с китайского а просто что видели то и говорили - смысл совсем разный. Может это пиратская копия но перевод многоголосный, так что я даже не знаю
GreGG 2009年2月20日 11:55
评伦 "东方三侠"
2Yu Shu: О чём ты говоришь, это же самый настоящий аниме live-action и одновременно великолепный стёб над супергеройским и голливудским кино, особенно понравилась пародия на Терминатор. Лично я получил огромное удовольствие от просмотра.
natasha 2009年2月19日 21:22
评伦 "当男人变成女人"
Глупейший фильм (имхо)
Акира 2009年2月19日 12:05
评伦 "侠女"
Общая оценка - это не среднее арифметическое. Несмотря на то, что сюжет не идеален, актерская игра бывает и лучше, бои устарели и т.д., это все равно шедевр.
grambuolis 2009年2月19日 11:58
评伦 "侠女"
Akira ,если 3,5-4,5 так как Общая оценка-5 ? :)
1.3/10
ekisha 2009年2月16日 12:10
评伦 "猎头"
Да,Акира прав.Ничто не помогло этому фильому даже Чоу.
ekisha 2009年2月16日 11:41
评伦 "C+侦探"
Классный фильм.Аарон играет здесь лучше чем во всех других его фильмах взятых вместе.
wesker 2009年2月13日 19:43
评伦 "太极拳"
А я его только вчера посмотрел.
Был в восторге, шикарный фильм!
Iren 2009年2月13日 14:46
评伦 "回魂夜"
Суперский фильм! Черный юмор во всем своем блеске! Класс!
Акира 2009年2月12日 09:05
评伦 "阿飞正传"
Надо перепроверять, давно было.
GreGG 2009年2月12日 04:45
评伦 "阿飞正传"
Акира, а в данных о звуке точно нет ошибки? У меня есть копия этого издания и на нём вместо оригинальной кантонской дорожки - мандаринский дубляж. Чтобы понять это, даже вслушиваться не надо, так как во всех мандаринских дубляжах, довольно низкий голос Мэгги Чун вечно заменяют на совершенно ей не подходящие противные и писклявые, чуть ли не детские, голоса. Хотя русская дорожка, что интересно, представляет собой как раз кантонскую дорогу с наложенной русской многолоской. Но китайская - мандарин. Так что, неужели было нормальное переиздание?
GreGG 2009年2月12日 04:44
评伦 "阿飞正传"
Насчёт последнего предложения, а как же тогда этот фильм попал на 3-е место в Топ-100 фильмов в истории Китайского кино по версии Hong Kong Film Awards? ЧЭ стоит пониже - на 22-м.
shifu 2009年2月12日 02:53
评伦 "叶问"
Блестящая игра Донни! Потрясный фильм! Всем кто любит хорошее кино с боевыми исс-вами настоятельно рекомендую.! 5 с БОЛьШИМ плюсом!!!
ekisha 2009年2月12日 02:11
评伦 "辣手神探"
Действительно лучший фильм Чоу,наряду с Правами на Жизнь.Все здесь классно.Единственынй минус поставил бы перестрелкам,которые в фильмах Джона Ву слишком преувеличенные(двое против армии).Но это не мешает фильму,поскольку в ГК все перестрелки почти такие...н у кроме фильмов Денни Ли.
ekisha 2009年2月11日 03:10
评伦 "咸鱼番生"
Я тоже так думаю,но узнать его имя будет очень сложно,если невозможно.
Кстати на хкмбдб наконец то удалили Френки Чана из состава фильма Богус Копс,котоырй меня раздражал давно,тем что его нет вообще.
amator 2009年2月11日 02:05
评伦 "赌侠II上海滩赌圣"
а этот фильм здесь есть?
Fei-Hung 2009年2月10日 00:49
评伦 "甄子丹"
Присоединяюсь к пожеланию по поводу Ip Man, Донни красавчиг!
Акира 2009年2月9日 23:25
评伦 "咸鱼番生"
Думаю, у Чоу Кам-Конга есть просто родной брат - не актер, которого он пару раз задействовал. Это явно не спецэффекты.
Goodtiger 2009年2月9日 00:03
评伦 "叶问"
Замечательное мастерство демнстрирует в этом фильме Донни Йен, поединки интерестно поставлены.
ekisha 2009年2月8日 15:23
评伦 "富贵逼人"
Если бы не рейтинговая система поставил бы 15 баллов по 10 бальной системе))Лидия Шам и Билл Тунг вместе всегда дают то что называю настоящей комедией.КЛАССНЫЙ ФИЛЬМ!!!!!!!
ekisha 2009年2月8日 15:16
评伦 "大哥成"
Не сказал бы фильм смахивает на Молодого Опасного,скорее это достойный криминальный фильм.
Наказание насильников было оригинальным))) В общем понравился как и другие ШБ фильмы.
ekisha 2009年2月8日 15:13
评伦 "马永贞"
После просмотра фильма Герой 1997 узнал что это оригинал фильма по которому Кори Йен создал римейк.И захотелось смотреть,достал смотрел.И сказать мне римейк больше понравился.Но и этот достаточно хороший фильм для 72 года.
natasha 2009年2月8日 15:11
评伦 "狼牙"
Нормальный фильм, посмотрела без напряга. Только убрать бы Сэмми Леунга. Совсем, из фильма. На Рональда Ченга в Фатальном контакте хотя бы смотреть было интересно, как ему удалось произвести впечатление отличного бойца.
alexod 2009年2月7日 01:01
评伦 "精武门"
Я этот фильм видел раньше, чем "Большой Босс", и если честно, он мне показался в последствие ну просто несравненно лучше предшественника. Как по постановке боёв, так и в целом -как фильм. Пытался помнится высмотреть там Джеки Чана, но так и не обнаружил...
Сразу вспонил ещё про "Дракон. История Брюса Ли" Роба Коена с Джейсоном Скотом Ли, там как помните есть сцена в которой идёт драка на съёмках "Большого Босса"...
alexod 2009年2月7日 00:56
评伦 "霸王花"
недавно пересматривал этот фильм на кассете (помоему там даже перевод Санаева (Стилан Видео)).... Ну что же, проверку временем он прошёл безукоризненно. Про экшн как бы и заикаться не стоит, там всё на высоком уровне, что да дурацкого юмора, то тут он не выполняет роль ложки дёгтя. Позитивный комедийный боевик, один из лучших в своём жанре. Спасибо, кстати, за реккомендацию в своё время)))
sanya71 2009年2月7日 00:23
评伦 "精武门"
5
KOLQNO 2009年2月6日 23:12
评伦 "一个烂赌的传说"
Жизнь состоит не только из чёрных и белых полос, череды взлётов и падений - она куда более сложно и интригующе устроена. Это и предстоит открыть главному герою в процессе своих увлекательных странствий. Фрэнсис Нг играет с такой потрясающей самоотдачей, будто последний день живёт, а музыка словно подчёркивает его ходы ва-банк с удивительной лёгкостью и изяществом. Вызывает огромное уважение, как тщательно гонконгские киноделы подходят к операторской работе и монтажу, показывая свои обделённые большим бюджетом миры в наиболее выгодных и изобретательных ракурсах. Этот прекрасный фильм лишнее тому доказательство.
tsw 2009年2月6日 12:14
评伦 "狼牙"
А по-моему, очень симпатичное кино получилось.
Очень такой милый островной сеттинг; и эта тема с тайфуном, легли как надо. Ещё фишка с едой - очень забавно сомтрелась.
Не знаю, мне НЕ показалсь романтика "очень розовой", а пафос "скулы сводящим".
Отличный современный гонконгский экшн.
Goodtiger 2009年2月6日 07:12
评伦 "玻璃樽"
Суперкино!
Goodtiger 2009年2月6日 07:07
评伦 "功夫"
"Шаолиньский футбол" Стивена Чоу тоже был не хуже)
Goodtiger 2009年2月6日 07:06
评伦 "功夫"
Да фильм потрясающий,мне тоже очень понравился!
Goodtiger 2009年2月6日 06:20
评伦 ""
Чжан Цзыи бессовестная,это давно известно...)
Goodtiger 2009年2月6日 06:17
评伦 ""
Интерестно)
Акира 2009年2月6日 00:39
评伦 "小杂种"
Бастард - достаточно хорошо подходящее слово. Байстрюк не так распространено, ублюдок получило негативный оттенок. Знаете как говорят - лучшее враг хорошего. :)
Yu Shu 2009年2月6日 00:09
评伦 "小杂种"
Ублюдок - в первоначальном варианте и означало "незаконнорожденный ребенок".
Но может быть слово "байстрюк" для названия этого фильма больше подойдет? И по-русски, и по смыслу подходит, и обзывательством не считается.
Акира 2009年2月5日 18:24
评伦 "小杂种"
Потому что "бастард" в фильмах обычно употребляется как ругательство, одно из многих, а здесь в прямом значении - главный герой незаконнорожденный. Чтобы название однозначное получилось.
Shangu 2009年2月5日 18:22
评伦 "小杂种"
Я знаю такой вариант, просто в фильмах чаще "Ублюдок" слышал...
Но я имел в виду, почему он назван здесь и по-русски так же? :)
Акира 2009年2月5日 18:12
评伦 "小杂种"
Бастард - достаточно распространенное слово вообще-то. Особенно в разговорах о средневековье, когда это все было важно. Это незаконнорожденный ребенок.
Shangu 2009年2月5日 18:07
评伦 "小杂种"
"Bastard" - вроде как с перевода на русский это "Ублюдок"! :)
Акира 2009年2月5日 17:05
评伦 "飞鹰计划"
Это сборы только в родном Гонконге. А вокруг еще гигантский Китай и другие страны.
grambuolis 2009年2月5日 16:03
评伦 "飞鹰计划"
бюджет HKD 115 000 000, Кассовые сборы: 39.048.711 $HK. Провал в денгах?
Shangu 2009年2月5日 15:30
评伦 "广东小老虎"
К примеру, в книге О.Ключарёвой - "Джеки Чан", написано, что не был доснят или плёнка была утеряна! :)
Shangu 2009年2月5日 12:57
评伦 "刘忠良"
Об этом вскользь говорят в фильме "Top Fighter" !
Скорее всего многие оттуда эту инфу взяли. Азиаты вообще проворнее европейцев в бою,
Чак такой растяжки даже не имеет... :)
Акира 2009年2月5日 12:55
评伦 "广东小老虎"
Проверил, все было верно, был он закончен, просто нигде толком не показывался.
Fei-Hung 2009年2月5日 12:49
评伦 "刘忠良"
А нельзя ли по подробнее? Где и как это было?
Shangu 2009年2月5日 12:47
评伦 "广东小老虎"
Стоит отметить как факт, что даже во многих статьях и книгах написаны ложные сведения о том, что этот фильм якобы не был доснят и был переснят спустя пару лет и переименован в "Мастера со слом.пальцами"! Но этот фильм существует в самом полном виде, жалко что кач-во оставляет желать лучшего... Возможно ремастировали только сцены, которые попали в переснятый фильм! Вот тому пример, его полная японская версия: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=1096034
Акира 2009年2月5日 12:18
评伦 "广东小老虎"
Подправил формулировку.
在总评论: 20986 / 显示 20151 到 20200
编辑评论


请注意



需通过确认!



请注意


等级




scrollToTop scrollToBottom
登录