辣手神探 Hard Boiled
汉字名称(翻体):
辣手神探
汉字名称(简体):
辣手神探
俄罗斯片名:
Круто сваренные
又名:
Hard-Boiled
发布日期:
1992
国家:
中国香港
类型:
动作
语言:
粤语
台湾首映日期:
香港首映日期:
摄影组
奖励
俄语翻译
演员
俄语翻译
演员
如果你喜欢这部电影,请不要错过
知道类似影片吗? 请进行推荐或者对其他评论投票
评论 24
添加预告
链接名称
链接地址
请推荐类似"辣手神探" 的电影
推荐
* 请不要评价推荐的电影好或不好;请评价此电影是否类似




























































Сейчас подумал, что есть три номинации, и в двух при этом все однозначно. Лучший стрелковый боевик - "Круто сваренные". Дорожный боевик - "Дорога ярости". А вот в рукопашных боевиках большая конкуренция. "Рейд 2"? "Особая личность"? А может, вообще "Никогда не сдавайся". Все сложно. Но мораль басни проста: трудно взобраться на олимп и держаться там больше 30 лет, а у "Круто сваренных" получилось и то, и другое
В итоге «Круто сваренные» — это классика жанра не потому, что идеальна, а потому что честна в своей задаче: подарить яркое, мощное зрелище. Фильм работает как аттракцион, снятый человеком, который понимает ритм экшена лучше большинства режиссёров своего времени.«Круто сваренные» — отличный выбор для тех, кому нужен драйв и зрелищность.
До этого видел только прелестную трудную мишень от Ву, и она теперь мне кажется детской игрушкой по сравнению с тем, какой треш и угар он устроил у себя на родине.
В остальном же - все так же до сих пор мощно, красиво, стильно и трэшево-глуповато. Весь фильм держится на четырех чудовищно крутых харизмах: Фата, Люнга, Вонга и (почему-то всегда забываемого всеми) Квока. Эти люди все еще тащат, все еще способны затянуть в этот балет пуль и заставить сопереживать, даже не смотря на бесячесть нескончаемых боеприпасов, что в наше киновремя смотрится ну уж особенно бестолково в чистом жанре мускулинного боевика. Полноценное зрелище от начала и до конца, где извилистый сюжет только бы испортил глобальное "ууух-ты!"-впечатление.
Честно говоря примерно аналогичный фурор произвёл "От заката до рассвета"...