Немного слабее, чем хотелось бы. Да и это шоу, которое многим понравилось, с убийством собачки и парализованного мужа, странно выбивается из общей канвы очень светлого клоунского настроения всего фильма. Вообще, кино легко делится на две половины: не очень смешную первую, где ничего толком не происходит кроме знакомства с героями, и вторую, действительно уморительную, длинную череду погонь и схваток в битве за украденные контракты. Под конец, когда все разобрались со всеми, градус снова снижается, словно уставшие комики решили отдохнуть, не выключая камеры - тут-то и появляется по-детски банальная сценка с супертелевизором, без которой прекрасно можно было бы обойтись.
В то же время, язык не поворачивается сказать, что это плохая комедия. Что-то между хорошей и средней. Так случается, когда смешного больше, чем не смешного, но совсем закрыть на недостатки глаза - при всей моей любви к братьям - не получается. Простите, Хуи!
Ну значит "S. P. L. 2" - ещё один фильм, где я его не узнала. На других сайтах Энди указан в главной роли плюс встретила комментарий, что он играл как раз этого продажного копа, который весь фильм ходил в аккуратном чёрном костюме и знатно бил всем мордахи. При сравнении двух фотографий (Энди и Джона, о котором, к слову, я никогда не слышала) моим кривым взглядом заметных различий выявлено не было. :) Ну пардон, нет - так нет. Ошиблась значит.
Трейлер недоступен, есть по этой ссылке: https://www.youtube.com/watch?v=frRtRuG14Ts
Ролик отличный, интересно, а на русском фильм есть или с сабами, кто ни будь знает?
При просмотре невольно ловишь себя на мысли: просто не верится, что фильм снят в далекие 70-е - настолько в нем все живет, дышит и работает. Совершенно современное кино. А это лучший комплимент для любого произведения.
Все актеры на своих местах, все шутки выдерживают стиль без ухода за "грань невозврата", все разрозненные сюжетные ситуации аккуратно нанизаны на ниточку общего повествования. Не жизнь - малина! Трудно даже что-то еще добавить. Когда хорошо - значит, хорошо. Надо просто расслабиться и получать удовольствие.
Непритязательная летняя комедия. И Ишида Хикари очень милая, у нее такой же типаж как у Чарлин Чой. У Ишиды с Энди Лау получился замечательный нешаблонный дуэт. Было видно, что им приятно и легко работать вместе. Самой смешной вышла сцена, когда Ишида залезла в джакузи, где расслаблялись Энди Лау и Энтони Вонг. Надо видеть лицо Энди, когда она сняла купальник :-) Прочитав рецензию , я весь фильма ждала, когда начнется обещанный путеводитель по Испании, но так и не дождалась )))) на самом деле тут в плане локаций все очень скромно и условно, хотя некоторые виды были очень красивые. По загорелым и счастливым лицам актёров видно, что много снимали на море и солнце и вообще отлично проводили время на съёмках. Это такое "отпускное" настроение передалось фильму, он получился очень лёгким и приятным.
Не смотря на наличие коммерческой заманухи в виде упоминания в названии Железной Обезьяны, Чэнь Куаньтай здесь играет совершенно другого персонажа - хитроумного инспектора по прозвищу Холодная Голова, расследующего дело о убийстве жены Императора. Перед нами кунг-фу-детектив в историческом антураже в обрамлении откровенного примитива с "серьезным лицом" и очаровательной Джуди Ли для того, чтобы тестостерон не давал лишний раз задумываться о происходящем. Конечно, ругать подобные произведения за сюжет - все равно, что раз за разом отбирать конфетки у одного и того же ребенка, поэтому просто скажу, что стоит ожидать подмен личности, заговоров на ровном месте, таинственных кинжалов в неимоверном количестве, а так же объяснений злодея в самый последний момент, "чтобы никто не запутался". Ближе ко второй половине действие превращается в то, за что мы, собственно, и любим ПОДОБНОЕ: ловушки, интересные противники по поединкам и практически нон-стоп действие.
В какую из этих двух крайностей свесятся весы вашего правосудия - решать только сердцу зрителя. Но на мой взгляд, серьезная глупость тоже бывает веселой. Особенно если она приправлена хорошим мордобоем с неплохой хореографией.
Бесспорная классика с шикарной постановкой боев - особенно для 77-го года - и очень нестандартными взглядами на многие вещи. Например, ученики Шаолиня тут вовсе не "милые товарищи", добродушно обучающие протагониста правильному восприятию жизни, а завистливые, хитрые и дедовщинонасаждающие прыщи на теле религиозного мира Поднебесной. Настоятель вполне сознательно не принимает героя Куаньтая в полноценные бритые монахи, дабы тот закончил свои мирские дела, совершенно четко понимая, что "дела" эти - ожидаемо кровавое месиво. Родной папка душит цепью малолетнего сына ради сына, скрывающегося на свободе. А сам Чэнь Куаньтай реализует свои "большие планы", преспокойно отправляя на тот свет десятки невинных людей.
Все эти "миленькие подробности" делают простой, как ступени Шаолиня, сюжет необычным и весьма поучительным в отношении истинного лица Китая, не чурающегося ради достижения целей крошить народ в кровавый винегрет направо и налево - народу-то у них до хрена.
Отдельно среди звезд жанра хочется отметить постоянно остающегося за бортом любых рецензий товарища Кам Конга, на которого я все больше обращаю внимание, пересматривая старые и не очень фильмы. Мало того, что из всех присутствующих он играет правдоподобнее остальных (насколько это вообще возможно в постановке, где все заранее слегка преувеличено), так еще его длинные руки удивительно вписываются в стиль Когтя Орла. Когда он расправляет в стороны свои клешни или прыгает, то невольно ловишь себя на мысли, что перед тобой действительно мощная хищная птица.
P.S.: Продолжительность полной версии фильма - 98 минут.
Вот , что в комментах , что Акира-сэнсей пишут дешевый трэш. Я начиная смотреть,подумал :"А что сняли в РФ в 1992 -ом боевиковое ?"Всё-таки фильм то производства КНР ,а не HK .И вот , что имеем по России на 92-ой из боевиков 1).https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%80%D0%B8%D0%B4%D1%86%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%83%D0%BD%D0%B8%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%82%D1%8C!
2).https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B_%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D1%82%D1%8C
3).https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%91%D0%BC_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)
Вот с этим и надо равнять.
Насчет китайских актрис , стоящих"смирно". Всё-таки армия и полиция подразумевает такие понятия "дисциплина "и "субординация" и лично по-моему их поведение более реалистично, нежели девушек из Инспекторов в юбках ,н-р.
Насчет боевых сцен,Синтия и Марк явно халтурят , могут же лучше.Аллен Лань хорош ,вот ему надо бы в финале ставить двух безымянных китайских девушек в противники.Это не значит ,что Паскуале плох ,дело в зрелищности.
Сибелль можно было и не звать,ведь всё у неё по схеме " Вот она , я, стою крупным планом говорю , начинаю драться - вид сзади , почему у меня стали уже бедра ,шире плечи , ноги кривые и появилась растяжка.А вот в кадре моя нога,будто стою в вертикальном шпагате - на самом деле сижу на стуле и мотаю своей культёй.Вот опять крупный план-анфас,Я красавица!".
Ещё замечание - всё видели как выглядит РПГ - 7 ( довольно характерно).Как китайцы стреляют из незаряженного? Просто хитрожоп... умные пиротехники насовали в пустой ствол какой-то порох - дешёво и сердито.
Вот чем ещё понравился фильм - сцена на кладбище.Сначала посыл к героям прошлого,потом коллеги скорбящие и итог Никто не забыт , ничто не забыто.Очень хорошо в воспитательных целях.
Есть на Рутрекере(субтитры).
>Чикен писал "Несостоятельность "гоблинского" перевода уже давно доказана"
>А позвольте узнать когда и где и кем?
Ивановым, например. :) Гоблин ведь не переводчик, по сути, а просто озвучивальщик + редактор. Но про маты в переводе ниже ерунда, конечно, написана. "непрофессиональные быдлопереводы с матом" Гоблину делали и делают вполне профессиональные переводчики.
Я помню писал, почему он "Железный мост", но видимо это в ЛС осталось. Сейчас точно не помню, но там, кажется, с этим https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B6 аналогия проводилась. На мой взгляд, прозвище не с потолка и к стилю триллогии подходит.
Хотите, я вам корейцев к общепринятому виду помогу привести? Я бы это уже сделала, но в поиске нет выборки по стране...
В то же время, язык не поворачивается сказать, что это плохая комедия. Что-то между хорошей и средней. Так случается, когда смешного больше, чем не смешного, но совсем закрыть на недостатки глаза - при всей моей любви к братьям - не получается. Простите, Хуи!
Ролик отличный, интересно, а на русском фильм есть или с сабами, кто ни будь знает?
Все актеры на своих местах, все шутки выдерживают стиль без ухода за "грань невозврата", все разрозненные сюжетные ситуации аккуратно нанизаны на ниточку общего повествования. Не жизнь - малина! Трудно даже что-то еще добавить. Когда хорошо - значит, хорошо. Надо просто расслабиться и получать удовольствие.
В какую из этих двух крайностей свесятся весы вашего правосудия - решать только сердцу зрителя. Но на мой взгляд, серьезная глупость тоже бывает веселой. Особенно если она приправлена хорошим мордобоем с неплохой хореографией.
Все эти "миленькие подробности" делают простой, как ступени Шаолиня, сюжет необычным и весьма поучительным в отношении истинного лица Китая, не чурающегося ради достижения целей крошить народ в кровавый винегрет направо и налево - народу-то у них до хрена.
Отдельно среди звезд жанра хочется отметить постоянно остающегося за бортом любых рецензий товарища Кам Конга, на которого я все больше обращаю внимание, пересматривая старые и не очень фильмы. Мало того, что из всех присутствующих он играет правдоподобнее остальных (насколько это вообще возможно в постановке, где все заранее слегка преувеличено), так еще его длинные руки удивительно вписываются в стиль Когтя Орла. Когда он расправляет в стороны свои клешни или прыгает, то невольно ловишь себя на мысли, что перед тобой действительно мощная хищная птица.
P.S.: Продолжительность полной версии фильма - 98 минут.
2).https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%82%D0%BE%D0%B1%D1%8B_%D0%B2%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D1%82%D1%8C
3).https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D1%91%D0%BC_(%D1%84%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BC)
Вот с этим и надо равнять.
Насчет китайских актрис , стоящих"смирно". Всё-таки армия и полиция подразумевает такие понятия "дисциплина "и "субординация" и лично по-моему их поведение более реалистично, нежели девушек из Инспекторов в юбках ,н-р.
Насчет боевых сцен,Синтия и Марк явно халтурят , могут же лучше.Аллен Лань хорош ,вот ему надо бы в финале ставить двух безымянных китайских девушек в противники.Это не значит ,что Паскуале плох ,дело в зрелищности.
Сибелль можно было и не звать,ведь всё у неё по схеме " Вот она , я, стою крупным планом говорю , начинаю драться - вид сзади , почему у меня стали уже бедра ,шире плечи , ноги кривые и появилась растяжка.А вот в кадре моя нога,будто стою в вертикальном шпагате - на самом деле сижу на стуле и мотаю своей культёй.Вот опять крупный план-анфас,Я красавица!".
Ещё замечание - всё видели как выглядит РПГ - 7 ( довольно характерно).Как китайцы стреляют из незаряженного? Просто хитрожоп... умные пиротехники насовали в пустой ствол какой-то порох - дешёво и сердито.
Вот чем ещё понравился фильм - сцена на кладбище.Сначала посыл к героям прошлого,потом коллеги скорбящие и итог Никто не забыт , ничто не забыто.Очень хорошо в воспитательных целях.
Есть на Рутрекере(субтитры).
>А позвольте узнать когда и где и кем?
Ивановым, например. :) Гоблин ведь не переводчик, по сути, а просто озвучивальщик + редактор. Но про маты в переводе ниже ерунда, конечно, написана. "непрофессиональные быдлопереводы с матом" Гоблину делали и делают вполне профессиональные переводчики.
перевод contello & dsa69 озвучка den904
перевод dsa69 озвучка iDimo
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучки не существует
перевод dsa69 озвучка den904
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка den904
перевод dsa69 озвучка ???
Я помню писал, почему он "Железный мост", но видимо это в ЛС осталось. Сейчас точно не помню, но там, кажется, с этим https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B9%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%B4%D0%B6 аналогия проводилась. На мой взгляд, прозвище не с потолка и к стилю триллогии подходит.
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка ???
Белый аббат-2: техника легких пальцев / Abbot White 2 / Deadly finger kung fu
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка den904
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка ???
перевод dsa69 озвучка den904
перевод dsa69 озвучка Andy (?)
перевод vxga озвучка ???
перевод dsa69 озвучка Shangu
перевод dsa69 озвучка Shaman